Вот один из перлов, цитирую, Так, наиболее широкое распространение формы «на Украине» относится ко времени усиления централизации государственной власти в Российской империи и СССР, сопровождавшейся попытками уничтожения памяти об украинской государственности. Употребление же формы «в Украине» было широко распространено в 18-м и 19-м веках, когда в русском обществе сохранялась четкая память о недавней государственности Украины. Такое употребление, сильно сократившееся в советские годы, существенно возросло лишь в последние три десятилетия.
И так далее и тому подобное. А теперь внимание, альтернативная точка зрения, без подмешивания политики в правила языка.
Предлог "на", при указании физического расположения или движения употребляется к большим, открытым пространствам - земле, реке, морю, островам и так далее. Предлог "в" обозначает перемещение в замкнутое в каком-либо смысле пространство ("в комнату") или о подъёме, передвижении вверх ("в небо").
Посему обе формы правомочны, в зависимости от контекста. Лично я, когда подчёркиваю, что говорю о государстве, так и говорю: в Украинском государстве. И совершенно не чувствую себя ущемлённым, если собеседник использует неуместный, с моей точки зрения, предлог. Особенно, если он не политический.
Такие дела. Приветствуются содержательная критика моей точки зрения - но обязательно со ссылками на солидные источники. Не на то, что вышло после 1991 года за пределами России, и не на то, что есть только в Сети.
(в сторону) И почему это вдруг французы в лице своего правительства не требуют именовать их столицу "Пари", а британцы, соответственно, Ландэном?
Если это не прозвучало явно: вам я не указываю, как говорить, и в свой адрес указаний принимать не обещаю. Если и буду спорить, только о языке и его правилах.